elif's profileEl tiempo puede demostra...PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    当你老了

                        当你老了                        叶芝(袁可嘉译)      当你老了,头白了,睡意昏沉,   炉火旁打盹,请取下这部诗歌,       慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影;     多少人爱你青春欢畅的时辰,  爱慕你的美丽,假意或真心,       只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,   爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;          垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,   凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,   在头顶的山上它缓缓踱着步子,  在一群星星中间隐藏着脸庞。